本人职业是翻译,请多多指教。

相关句子

序号 句子
101 华英工程翻译事务所向客户郑重承诺诚信,保密,守时。
102 或许只有在翻译过程中体会过中国法律的复杂性后,他才能颇为中肯地指出,那些为自己的同胞所惊怪的残酷和野蛮的刑罚并不是中国司法程序的常态。
103 疾风知劲草,严霜识贞木。翻译起了强风,才知道何种草足以抵挡风力;下了冰寒的霜,才知道哪种树能够受耐严寒。
104 贾斯汀恒瑞克先生说,他们二人不得不支付大约为七十万镑辩护费,但是如果当初他们没有对警察撒谎,他们就不会被起诉了。人工翻译,欢迎追问,望采纳!
105 假的照片,假的翻译,假的视像,你们这样诬蔑一个有古老温和的国家,又怎么能够用文明来标榜自己?
106 简单地翻译就是说,就算是微小的蝴蝶拍翼和移动也可能影响气候的变化。
107 讲学社请徐志摩担任泰戈尔讲演的翻译,王统照为讲演录的编辑。
108 教学要求:掌握所学词汇;掌握基本句型及语法;并能熟练运用这些基本词汇、句型写出实用句子、短文。通过学习能流利、正确地阅读与翻译。
109 结果米罗西和翻译碰巧进来,听说我想买这个大衣,惊讶地问‘你怎么了?’可能他觉得,我不是这样风格的人,没得那么狂野嘛,哈哈哈。
110 今天在与大家分享这份喜悦的同时,更想与大家分享我们的一些心得和感受,希望可以对各位在销售顶级珠宝方面有所启发广州翻译公司。
111 金山快译是一款著名的翻译软件。
112 仅将消息流用于执行转换、翻译、协议转换、消息充实和路由等中介活动。
113 尽管翻译在外语学习中的地位几起几落,但它仍具有不可争辩的存在价值。
114 尽管指战员们以大无畏的英雄气概打退了敌人多次猖狂进攻,但伤亡很大,希伯的翻译和几名警卫人员都在反击敌人的进攻时倒在了血泊之中。
115 就翻译训练而言我认为这是一本无出其右的好书。
116 就拿这句“忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也”,翻译过来是“我郁闷,我闹心,我烦死了,我怎么偏偏生在这个倒霉的年代啊!”。
117 就这样,拉巴萨赢得了那些通过他的翻译而扩大影响的作家们的称赞。
118 拘泥于字面“对等”的英文广告语翻译往往索然寡味,不能实现广告的预期目的。
119 君子不隐其短,不知则问,不能则学。翻译君子不隐暪自己的短处,不知道就发问,不会的就去学习。
120 科技英语文章标题的翻译要求严谨准确、紧凑醒目、文约而事半,具有较强的客观性。
121 科普翻译应该把科技翻译和文学翻译的方法结合起来,既要体现出科学知识的准确性和严密性,又要体现出通俗性和趣味性,使读者喜闻乐见。
122 可以毫不夸张地说对外宣传在这些交流与合作中立下了不少汗马功劳,而外宣翻译又是决定对外宣传质量的一个重要因素。
123 课程包括书籍插图,时装画,地图插图,翻译作品,筹备展览和漫画等。
124 口译是一种即时传媒性质的翻译,其功能是即时传递语际信息。
125 跨越语言障碍,实现全球沟通,普特翻译愿通过孜孜不倦的努力,竭诚为国内外客户提供优质的翻译服务。
126 莱伊尔的翻译来自于墨尔本胜利队的微博,此前媒体报道时也多数用了这个名字,既文雅又好听。
127 李成感觉到,翻译其实和他一样愤懑,只不过见多不怪。
128 留学解答资讯网今天下午请假;我明天调休这两句用英语怎么翻译?
129 罗布森离开后,他留在了巴塞罗那,尽管他在加泰罗尼亚媒体的眼中仍然还是被轻蔑地认为是“翻译”。
130 民警赶紧找到当地一个越南女子和氏秋来当翻译,可让在场人大吃一惊的是,女孩子看到和氏秋,竟然眼瞪瞪得大大的,手指着她,大声嚷嚷着。
131 目前,无论是国内还是国外的中医翻译作品均存在着译文文理不通、逐词死译、晦涩难懂等现象。
132 目前,这个翻译平台有面向创业大学生、专业翻译公司、企业应用等不同的版本。
133 目前诚徵义工,特别需要翻译与活动工作人员,欢迎热心朋友加入我们,义工申请方式请恰城市游牧网站。
134 目前中国文化的世界影响力,仍无法与中华文化自身的内涵和底蕴媲美,文化翻译工作任重道远。
135 那时我希望写一本有关苏东坡的书,或是翻译些他的诗文,而且,即便此事我不能如愿,我旅居海外之时,也愿身边有他相伴。
136 那位达人帮忙翻译下,谢谢了负责恒温恒湿实验室工程项目的管理工作。
137 那位仁兄英语好啊,帮我翻译一下哦,谢谢啦我国企业在奥运会营销中存在赞助奥运会积极性很高,但准备不足,个别企业赞助奥运会不切实际,存在好高骛远的倾向。
138 那些年我刚刚认得一些字,又肩负起了为阿嫲翻译的工作。阿嫲听完了信之后,展颜又有一点要笑不笑的样子,在我成长以后,就永远变成一种幸福的符号。
139 那译诗的人,译得真好。若没有他,这稍纵即逝的情意怎么能存活下来?他如同再生般的翻译,使得一段作茧自缚的感情,变成一只破茧而出的蝴蝶。即使这蝴蝶依然飞不过沧海。
140 那月亮,翻译是她的特长,却把世界译走了样,把太阳的镕金译成了流银,把烈火译成了冰,而且带点薄荷的风味。
141 你是钻研杀人的专家,她只是个小翻译,干嘛还要考察人家的观察能力和思维能力?害得我绕着弯问问题,估计人家心里觉得我是个话唠……,——傅子遇。
142 偶尔,她论述她的翻译与早期版本的不同之处,并且我发现她会离题而转到语言和文化上,就像对书的主体内容一样有兴趣。
143 培养熟练使用英语被动语态的意识,可以使导游员充分减低翻译时的决策风险。
144 妻子有罪,丈夫也不清白。广州翻译公司推荐。
145 其翻译生涯中最伟大的贡献,便是以通俗化的策略,把深奥难懂的中国儒道经典文化,生动地传播到西方世界。
146 其实翻译只是按照通俗的语言去理解的,只要能复合相互的语言表达就行。当然要遵循语言之间的规则。
147 其他许多细节无法在此刻呈现,是因为贝岭在译者们完这个章节的翻译后才写出来,译者为了新的进度而无法回头作修改。
148 抢劫者须知:本行职员只懂西班牙语,请您抢劫时一定要有耐心,最好携带翻译一名,谢谢!
149 请翻译后面两句话:询问是否需要叫救护车。直接进行采访。
150 请高手翻译以下的短句在校期间学习旅游外语,礼仪接待,会展服务。