1 |
苔丝的脸稍微一红,但是仍然捆着麦捆。 |
2 |
“我走啦,爸爸。”苔丝哽咽着说。 |
3 |
不要误会我.当苔丝需要帮助的时候,亚雷伸出了援手.她本应该学着报答他的好意.但是,她却杀了他作为对他的回报. |
4 |
从前他在巴西的时候,苔丝在燧石山农场给他写过信,于是他把他收到的信找出来,又读了一遍。 |
5 |
但是苔丝没有答话;她心里怦怦直跳,又继续往前走,一双眼睛死死地盯着地面。 |
6 |
但是苔丝暂时把他外表上的这些细节放到了一边,因为他发现他是她以前见过的一个人。 |
7 |
当苔丝回到围墙的院子里只剩下一个人时,她就在一个鸡笼上坐下来,认真地把嘴巴撮起来,开始了她早已生疏了的练习。 |
8 |
对于苔丝,宇宙本身的诞生,就是在她降生的某一年中的某一天里诞生的。 |
9 |
对于这个问题,她再次请他放心,他就把她上上下下地打量了一阵。苔丝长时间呆在家里,因此她的皮肤已经变得娇嫩了。 |
10 |
分析苔丝身上的落后因素及其性格,从而探究出苔丝悲剧的原因。 |
11 |
和实际世界格格不入的正是这些道德魔怪,不是苔丝自己。 |
12 |
红色和暗褐色母牛身上的成熟颜色,和傍晚落日的霞光融合在一起,而全身白色的奶牛把光线反射出去,几乎使人为之目炫,甚至苔丝站在远处的高地上也是如此。 |
13 |
克莱尔不仅外面受到热气的灼烤,而且内心里也为了温柔沉静的苔丝受到越来越强烈的激情的压迫。 |
14 |
肯定地说,无论是乐器还是演奏都不出色:不过什么都不是绝对的苔丝听着琴声,就像一只听得入迷的小鸟,离不开那个地方了。 |
15 |
挎着一个沉重的篮子和包袱,苔丝正朝那些把她与她出生所在的山谷分开的山峦走去。 |
16 |
梅尔斯托克教堂离奶牛场大约有三四英里远近,苔丝和另外三个挤奶的女工已经商量好了,打算一块儿去那儿作礼拜,所以她们就迅速换好了衣服。 |
17 |
那个傻呵呵的女人,差不多从苔丝一出世那一年起,就一直地在那儿认为,快要给苔丝找到好配偶了。 |
18 |
任何人读了这封信,都能从字里行间看见,在苔丝伟大爱情的背后,也隐藏着某种巨大的恐惧差不多是一种绝望某些还没有公开暴露出来的秘密事件。 |
19 |
实际上是来自东北方向的白天清冷的光线照到了她的脸上,不过不太明显而已;而他自己的脸,虽然他自己并没有想到,但在苔丝看来也是同样的光景。 |
20 |
他急忙打开递给他的那封信,从苔丝在急忙中用潦草的字迹写给他的那封信中,他读到苔丝向他表达的情意,心里十分激动。 |
21 |
他现在只剩下了一副枯黄的骨架,因此他觉得他们的差别太大了,认为他的样子让苔丝讨厌了。 |
22 |
他站在那儿,明明白白清清楚楚是一个皈依了宗教的人,正在那儿对自己过去的过错感到痛心疾首,但是无理性的记忆引起的恐惧压倒了苔丝,使她瘫痪了,一动也不能动,既不能前进,也不能后退。 |
23 |
苔丝?德北从那位冒牌本家的府上回来了这件事,到处传说开了。如果在这方圆一英里的地面上,到处传说这种字眼,不算夸大其词的话。 |
24 |
苔丝的脸稍微一红,但是仍然捆着麦捆。 |
25 |
苔丝狄蒙娜我虽然心里愁闷,姑且强作欢容。来,你怎麽赞美我? |
26 |
苔丝姑娘的面颊在微风中烧得发烫,情感荡漾,不敢再看他的眼睛了。 |
27 |
苔丝急忙向她解释,说他出门办事去了,说完就离开那个问话的人,穿过花园树篱的门进屋去了。 |
28 |
苔丝脸上的红晕越来越红,她用悄悄的但是大胆的动作解开上衣的扣子,开始喂孩子吃奶。 |
29 |
苔丝认出他来了,他就是那个在酒店里对她说粗话被克莱尔打倒的有钱的村夫。 |
30 |
苔丝仍然没有答理他。 |
31 |
苔丝现在已经由不得自己了,只好随着时光的流逝得过且过。 |
32 |
苔丝以前从来没有到过乡间这块地方,不过她却感到同这儿的风景有着血亲关系。 |
33 |
苔丝在差不多赶上那位小姐的时候,她的两位大伯子也差不多追到了她的背后,近得她都能把他们说话的每一个字听清楚了。 |
34 |
苔丝在绝望中跑上前去,用手捂住那个洞口,唯一的结果只是她的脸上和裙子上都被喷上了殷红色的血迹。 |
35 |
天真纯朴的苔丝站在一条砾石铺成的弯道边上,神态里半带着惊慌,惊讶地看着。 |
36 |
无论苔丝如何推理,总之有某种精神敦促着她,使她像从前一样穿戴整齐,走出门外,来到地里,因为那个时候正好大量需要收割庄稼的人手。 |
37 |
在寂静晴朗的天气里,讲道人的声音十分清楚,虽然苔丝还在麦仓的另一边,但是不久她就能把他讲的每一句话都听清楚了。 |
38 |
在苔丝来后的好几天里,克莱尔老是坐在那儿聚精会神地读书,读杂志,或者是读他刚收到的邮局寄来的乐谱,几乎没有注意到桌子上苔丝的出现。 |
39 |
在这座富丽时髦的城市里,他年轻的妻子苔丝、一个乡下姑娘,会在什么地方呢? |
40 |
自从苔丝出现了那件事后,她的生活就笼罩在一种阴影里,既然德北菲尔德家的后人名誉不好,大家就心照不宣地作了打算,等到租期一满,就得让德北菲尔德家搬走,仅是只从村中的道德方面考虑也得如此。 |
41 |
苔丝到底打定了主意了所以不象以前那样神不守舍、坐卧不宁了。 |
42 |
在这困难关头,亚雷乘虚而入,用金钱诱逼苔丝和他同居. |
43 |
苔丝狄蒙娜我要是为了整个的世界,会干出这种丧心病狂的事来,一定不得好死。 |
44 |
苔丝站在她暂以为家的小屋门外,德贝维尔站在她的身边,清冷的月光从园内篱树的树枝间斜照进来,落在苔丝疲惫不堪的脸上。 |
45 |
他们在车里摇晃着,德贝维尔把脸扭向苔丝,嘻皮笑脸地说:“喂,你用胳膊抱着我的腰吧,就像你刚才抱着的那样,我的美人。”。 |
46 |
苔丝以为这就是庄园本身;她怀着惶恐不安的心情走过偏门,走到车路转弯的地点,这时候,她才看见出现在眼前的庄园全貌。 |
47 |
苔丝下了山,走到特兰里奇十字路口,漫不经心地在那儿等着搭乘从猎苑回沙斯顿的马车。 |
48 |
看见苔丝站在那儿东张西望,他就走了过去。 |
49 |
"玉女"是很纯净高洁的形象,当一块斑驳的玉仍然以"玉"的形式存在,就是"欺骗"。 |
50 |
"中国成为持续进口国的迹象愈来愈浓,而印度的需求仍然强劲,"指出。 |