对于汉语欧化的讨论和研究,可以追溯到上世纪二三十年代。

相关句子

序号 句子
51 该书是尼泊尔出版发行的首册本土汉语教材,被认为是尼泊尔“汉语热”的标志之一。
52 关联词语在一些汉语议论文章中占很大的比重,因而,对于此类汉语文章的分析,关联词可以起到非常重要的作用。
53 关于汉语被动句的第二语言习得研究,现有的研究主要是关于被动句的语法形式的习得,关于被动句语用功能的习得还不多见。
54 规范用语、捍卫汉语纯洁,铁拳反腐、期待风清弊绝———原本风马牛不相及的事情,被招惹众怒的“腐败游”事件巧妙地锲合在一起。
55 汉斯到北京来学汉语,对美丽大方的语言老师一见痴迷。一天汉斯翻词典,查到粉丝一词,兴冲冲的问老师粉丝与铁丝哪个结实,老师说当然是铁丝了。汉丝很认真的说:“老师,我是你的铁。
56 汉语被动句是现代汉语中使用频率较高的句型,对越南学生来说是突出的难点。在现代越语中也有被动范畴。
57 汉语不光会在世界上越来越流行,而且会为学习者带来更多工作、生活、交流的机会,帮助他们理解这个未来会变得极其重要的国家。
58 汉语的省略主要是主语。在英译汉时需要重复原词。
59 汉语对动词缺略的限制要比英语更为严格,而在动词省略方面的限制则与英语相类似。
60 汉语拟声词的词类归属及语法地位,至今还是一个见仁见智的大问题。
61 汉语商标命名国际化大致经历了汉字化、拼音化和英语化三个阶段。
62 汉语熟语作为汉民族语言的重要组成部分,体现着汉民族思维和认知模式、审美情趣和文化意韵,是汉语言的精华。
63 汉语属话题突出型语言,具有不同于英语主谓结构的句法特征。
64 汉语音节结构的复杂性主要是其韵核前介音的归属问题。
65 汉语营为期两周,学员将在暨南大学体验武术、舞蹈、剪纸和结艺等中华才艺;学习常用汉语交际知识;游览中国山水名胜。
66 汉语中外的可以带斜格,其实质是一个中心词脱落了的。
67 汉语作为图形文字具有复杂的视觉形象,且调又分为四声,读来抑扬顿挫,以汉字为符号写成的读物可以进行析读、意读、诵读、美读、智读,具有独特的优势。
68 画面切换到尼日利亚西非培训中心,一名女教员用同样流利的汉语自我介绍自己的名字。
69 会后,请参加汉语强化班的同学登记。
70 会上,汉语角运营委员石小宁第一个获得日本酒“温酒达人”证书的新闻,成为大家议论的话题。
71 或许听起来有些非常刺耳,但汉语的读音方案委实非常多,而大部分数的读音方案不是啥子书契委员会鼓励大家的,就是文字学家提出来的,更糟糕的是由那一些文字学家组成的书契委员会提出来的。
72 基于汉语上下文语境模型,本文研究了汉语事件时间信息的分析、主语省略句的处理和名词短语的定指性判定问题。
73 即如会办防堵节,闲与通习汉语之大酋晤谈,尚不远乎情理,而琐屑事件,不能面商,因而通事,假手其间,勾结洋人,为分肥之计。
74 结果显示,英汉语节奏特征的相似性使节奏在两种语言中同时对音长和语速产生影响,英语节奏的特征对句重音的分配和词重音产生调整。
75 近十余年来,中古、近代汉语词汇研究方面有代表性的著作种类繁多,大致可概括为断代词语通释、专书语言词典、专类语言词典和断代语言词典等。
76 近义词的辨析历来是汉语学习的一个重点.
77 可能就因为这一经验,使得开放课的试点方案仅仅开放了的三门课程:科学计算机入门,单变量微积分和汉语基础。
78 可以说,汉语介词可能是一部分非终结动词在连动结构或兼语结构中由语义降级而产生的句法后果。
79 孔子学院开设了汉语导游强化班,汉语初级班,汉语口语初级班、中级班,班等,深受学生欢迎。
80 乐趣无限:让您在多种情境中获得知识,感受汉语文化的博大精深。
81 里新建了一所教授汉语和孔子哲学的学校,一家中国公司控制着一座令人垂涎的钻石矿;另外还准备建一座议会大厦、一个翻新足球场和一所农业学校。
82 两种语言塞音分布的差异,使得以汉语为母语的英语学习者在生成英语浊塞音时表现出中介语的特点。
83 洛阳话在汉语发展史上有重要的地位,发音方法独特,音调亲切委婉,表达的意义丰富精确。
84 玛丽雄心很大,竟想在四个月里学会用汉语流利地会话。
85 面子,面子,这个汉语字典里最奇怪的一个词,没有任何实际形状,一无体积,二无容积,却偏偏比什么东西都大,比什么分量都重。
86 名词动词化现象在英语中越来越普遍,其对汉语的影响也日益显现。
87 目的比较不同语音输入法的异同,为进一步认识汉语病理性语言的音声特征提供参考。
88 目的揭示母语为汉语的失语症类型与病变部位之间的关系。
89 目的了解汉语失写症与脑损害部位的关系。
90 目的研究基底神经节损害所致汉语失写症的特点。
91 目的研究基底神经节与皮层损害致汉语失写症的异同。
92 内部和外部干涉以很短的间隔打扰我汉语英语互译。
93 尼泊尔发行首册本土汉语教材。
94 你精通德文,要把这段文字译成汉语,那当然是易如反掌的事啰!
95 你精通英语,把这篇文章译成汉语,肯定易如反掌。
96 年,外研社成立了汉语事业部,开始进军汉语出版领域。
97 譬如,骨子老戏《打鱼杀家》,很多年来都被写成“打渔杀家”,这次,则根据汉语规范订正成了“打鱼杀家”。
98 七律从其定型开始,就成为了汉语诗歌运用声律的极至和典范,历千余年至今,深得人们喜爱。
99 千夏用他磕磕绊绊的中文高喊了起来,而兵太郎的汉语还不如姐姐呢,他只能来回重复那两个汉语词组。
100 钱塘县,观谰楼,几个金发碧眼,操着生硬汉语的色目人,一边品着今年的新茶,一边欣赏着窗外浮光跃金的景色。